Обновлён:6 апреля 2018 в 1:04 | Cоздан:12 января 2018 в 6:46
Информация об аниме Страна: Япония Тип: ТВ Жанр: комедия, повседневность Год выхода: 2018 Кол серий: 12 эп Режиссер: Янаги Синсукэ Продолжительность: 25 мин Описание: Яичи Кузурю в свои юные годы добился немалых высот. Его успеху мог бы позавидовать любой взрослый. Яичи давно увлекается настольной игрой сёги, и мало того, что он не какой-нибудь там любитель, а играет в профессиональной лиге, так Яичи ещё и является обладателем самого высокого титула в среде профессионалов, который только можно получить. Яичи - Король Драконов. Но с тех пор, как он обрёл этот титул, у Яичи пропала мотивация, ведь стремиться в этой сфере деятельности ему не к чему.
Но от уныния его спасает внезапный поворот событий. Однажды, к нему в дверь постучали, и на пороге Яичи обнаружил маленькую девочку, которая упрямо утверждала, что он обещал сделать её своей ученицей. Яичи в упор не помнит никакого обещания, но настойчивость Аи Хиназуру взяла своё. Не успел паренёк и глазом моргнуть, как девчонка уже поселилась у него дома и начала требовать обучать её игре в сёги. Яичи нехотя берётся за дело, но в процессе осознаёт, что роль наставника пробуждает в нём былую любовь к этой игре и открывает новые возможности.
Дополнительно Формат: mkv Разрешение: 1280x720 Субтитры: русские (софтсаб), английские (полухардсаб) Язык: японский
Торрент был обновлен
Причина: Добавлена 12 серия. Добавлены русские субтитры к 11 и 12 сериям.
Посмотрел первую серию. Всё же не понять мне этого Японского поклонения "старшим". Я понимаю что это сделано для сюжета и сцен, но бомбит всё равно...
А так кажись аниме годное.
раз в неделю, просто задерживаюсь с раздачами...
+ перевод на советромантике всё медленей и медленей, а на аниплэе ввели что простым смертным неделю ждать нужно, либо донатить.
Думал тут субтитры плохие, скачал сAniPlay а там такое... Дебют от 2ой ученицы ГГ - ittezon kakugawari (https://en.wikipedia.org/wiki/Tempo_Loss_Bishop_Exchange) - переводят как быстрый переворот ладьи, фэйспалм=)
качественный перевод с фансаба > перевод с мультитранслэйта > советромантика > средний перевод с фансабса > перевод с аниплэя
Вот шкала качества переводов аниме щас.
Ну вот и комплит. Первая половина сабы от советромантики, вторая от аниплэя.
Итоговую оценку поставлю после более подробного просмотра в ближайшее время.
А так кажись аниме годное.
+ перевод на советромантике всё медленей и медленей, а на аниплэе ввели что простым смертным неделю ждать нужно, либо донатить.
Вот шкала качества переводов аниме щас.
Итоговую оценку поставлю после более подробного просмотра в ближайшее время.